【中国語の「油腻」とは?】ハーフがわかりやすく解説!

単語

「油っぽい」という意味で使われることが多い「油腻」ですが、実はその他にも色々な意味がある言葉です。本記事では日中ハーフの筆者が中国人の彼女の監修の下で、わかりやすく解説していきます。

「油腻」の意味

「油腻」は物や人、行動などに対して用いられますが、通常は否定的な意味を持ちます。

油っこい

まず、物に対して「油腻」を使う場合、「物が油っこい」といった意味を表します。例えば、「这道菜很油腻」という文章は「この料理は油っぽい」の意味を表します。

例文:这道菜太油腻了,我不想再吃了。(この料理は油っこすぎて、もう食べたくない)

kijima
kijima

逆に食べ物があっさりしているときは「清淡」を使います。

不愉快な感じがする

人に対して「油腻」を使う場合、「不愉快な感じがする」、「気障な」などの意味を表します。例えば、「他总是很油腻」という文章は「彼はいつも気障な感じで不愉快だ」の意味を表します。「他的笑容很油腻」という文章は「彼の笑顔は不快感を覚える」の意味を表します。

例文:他的笑容很油腻,我不喜欢和他在一起。(彼の笑顔は不快感を覚えるので、私は彼と一緒にいたくない)

kijima
kijima

変に格好つけてる男性に対して言うことが多いですね。僕も女性に言われたことがありますが、普通に悲しいですw

うんざりする

最後に行動に対して「油腻」を使う場合、うんざりする、つまらない、もたもたしている、といった意味を表します。例えば、「他说话很油腻」という文章は「彼の話はつまらなくてうんざりする」の意味を表します。

例文:他说话很油腻,我们都无法把注意力集中在上面。(彼の話はつまらなくてうんざりするので、私たちは皆集中することができない)

最後に

「油腻」は、中国語圏ではよく使われる言葉であり、日常会話や場面に適した表現として広く使われています。しかし、否定的な意味を持つ言葉であるため、相手に対して不快な意味を表すこともあるので注意が必要です。「ブンセキチャイナ」では中国語の文法や単語、また中華料理などを紹介しています。ぜひ他の記事もご覧ください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました