日本語と中国語で意味が違う単語【前編】
2023-02
【中国語「跳槽」の意味】ハーフがわかりやすく解説!
「跳槽」の意味について、本記事では日中ハーフの筆者が中国人の妻の監修の下で、わかりやすく解説していきます。
「跳槽」の意味
「跳槽」という中国語の言葉は、日本語では「転職」と訳されます。
「跳槽」という中国語の語...
【中国語の「油腻」とは?】ハーフがわかりやすく解説!
「油っぽい」という意味で使われることが多い「油腻」ですが、実はその他にも色々な意味がある言葉です。本記事では日中ハーフの筆者が中国人の彼女の監修の下で、わかりやすく解説していきます。
「油腻」の意味
「油腻」は物や人、行動など...
【秀恩爱?么么哒?小三?】中国人との恋愛で使える中国語!
皆さん、恋愛はしていますか?中国人は日本人と違い恋愛ではより直接的な表現を好みます。本記事では中国人の恋人に対して、もしくはこれから恋人にしたい相手に対して使える用語を、日中ハーフの筆者が中国人の妻の監修の下でわかりやすく解説していきます...
【中国語「曖昧」の意味】日中ハーフがわかりやすく解説!
中国語における「曖昧」は日本語の意味を大きく異なります。本記事では日中ハーフの筆者が中国人の妻の監修の下で、わかりやすく解説していきます。
「曖昧」の意味
日本語では「曖昧な言い回し」などで使われる言葉ですが、中国語における「...