日本語と中国語で意味が違う単語【後編】
2022-12
簡潔!【中国語「了」の使い方】基礎編と応用編に分けて、わかりやすく解説!
完了を表す「了」は基本的な文法ですが、実はそれ以外にもたくさんの意味があります。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で、基礎編と応用編に分けて、わかりやすく解説していきます。
【中国語「了」の使い方】基礎編
【中国語...
簡潔!【中国語「都」の使い方】基礎編と応用編に分けて、わかりやすく解説!
「都」は、最初は「すべて」と言う意味で習うと思いますが、実はたくさんの使い方があります。日本人にとっては慣れない使い方もありますが、会話や文章の中で頻出する言葉です。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で基礎編と応用編の二段階に...
絶品ゲテモノ中華料理「鴨の血(鸭血)」
日本人にとって、動物の血は滅多に料理の中には登場しません。しかし、中国では違います。今日は筆者の大好物でもある中華料理「鴨の血(鸭血)」を紹介していきます。
「鴨の血(鸭血)」とは
鴨の血と一言で言うと、「血を飲むの!?」と思...
中国の国民的料理「火鍋」
中国語では「火锅(huoguo)」。中国の国民的料理で、彼女とデートの時、親友たちと集まる時、会社の新人を歓迎する時……など、仲良く話しながら食事をしたい時に火鍋は第一の選択肢になります。最近では有名店が続々と日本進出してきているので、店...
簡潔!【中国語「才」の使い方】基礎編と上級編に分けて、わかりやすく解説!
「才」は豊富な使い方で中国語学習者を悩ます文法です。しかし、必ずマスターしなければいけない文法でもあります。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で基礎編と上級編の二段階に分けて、わかりやすく解説していきます。
「才」の使い...
絶品中華料理「上海ガニ」
中国語では「上海蟹」や「大闸蟹」と呼ばれます。平均的な大きさは掌くらいで、日本人が正月などに食べる蟹と比べたら、かなり小柄です。中国では昔から、高級料理として上海ガニが食べられていて、お手頃価格になった現代ではたくさんの人が好んで食べてい...
中国流行語「YYDS」と「绝了」の意味
近年、中国でもインターネットで様々な流行語が生まれました。その中でも、「超やばい」と思った時、よく使われるのが「YYDS」と「绝了」です。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で、わかりやすく解説していきます。
「YYDS」...
【中国語「俺」の使い方】日中ハーフがわかりやすく解説!
中国語で一人称代名詞といえば、「我」です。「我」は老若男女すべての人が使うものですが、実は日本語でお馴染みの「俺」も中国ではよく使われるのです。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で、わかりやすく解説していきます。
「俺」...
簡潔!【中国語「会」「能」「可以」の使い分け】基礎編と応用編に分けて解説!
「できる」という意味を表したいとき、「会」,「能」,「可以」のどれを使えばいいのか、頭を悩ませますよね。実際この三つには日本語にはない微妙な意味の違いがあります。本記事では日中ハーフの私が中国人の妻の監修の下で基礎編と応用編の二段階に分け...